解答と解説
問1 かようにて 問2 ウ 問3 イ
<現代語訳>
このようにして、お気持ちをお互いになだめあいなさるうちに、三年ほどたって、春の初めより、かぐや 姫は月が趣深い様子で出ているのを見て、いつもにも増してもの思いにふける様子である。お付きの人が「月の顔を見るのは不吉なことですよ。」と止めたのだが、ともすると、人の目につかない間にも月を見てはひどく泣いていらっしゃる。
問1 やう→よう au→ou、iu→yu、eu→youのように読む。
問2 文脈から判断して答える。主として、自然の風景や音楽に対して「趣深い」「風流だ」という意味に使われる。
問3 「いみじく泣きたまふ」(ひどく泣いていらっしゃる)のは、かぐや姫である。